PPT Katagana

PPT Katagana

รวมศัพท์ Katakana 1
รวมศัพท์ Katakana 2
     

Tanabata matsuri

 

七夕祭り たなばたまつり 五色 ごしょく 短冊 たんざく Tanabata matsuri to Goshoku no tanzaku

เทศกาลทานาบาตะ และ ใบเขียนคำอธิษฐานทั้ง 5 สี

七夕祭り たなばたまつり Tanabata matsuri เทศกาลทานาบาตะ จะตรงกับวันที่ 7 ของเดือนกรกฏาคมของทุกปี ซึ่งประเพณีมีที่มาจากประเทศจีน และมีตำนานคล้ายคลึงกัน เพียงแต่ตัวละครอาจจะเรียกแต่ต่างกัน ตามตำนานของญี่ปุ่นเป็นวันที่เทพธิดาทอผ้าโอริฮิเมะ (หรือ เจ้าหญิงทอผ้า) และเจ้าชายฮิโกโบชิ ที่เป็นคู่สามีภรรยากันแหวกข้ามทางช้างเผือกเพื่อมาพบกันได้เพียงปีละครั้งเท่านั้น ก็คือ วันที่ 7 ของเดือนกรกฏาคมของทุกปี

 

ตำนานวันทานาบาตะ

https://www.youtube.com/watch?v=N0RBNMQCz3A
ติดตาม Youtube : OKLS Chinese and Japanese

ขอบคุณภาพจาก OKLS สาขาเซ็นทรัลพลาซาศาลายา

 เมื่อพูดถึงเทศกาลทานาบาตะ มีธรรมเนียมปฏิบัติที่ทำกันทั่วไป(ใน)ประเทศญี่ปุ่น คือ การเขียนคำอธิษฐานลงบนกระดาษที่เรียกว่า 短冊 たんざく tanzaku ทังสะคุ มีด้วยกัน 5 สี เมื่อเขียนคำอธิษฐานเสร็จ จะนำไปประดับไว้บนไม้ไผ่ เทศกาลทานาบาตะมีที่มาจากเทศกาล 乞巧奠 きっこうでん Kikkoden คิกโคเด็น ที่แปลว่า เทศกาลทานาบาตะ ซึ่งได้รับการถ่ายทอดมาจากประเทศจีน ซึ่ง ความหมายของสี 短冊 たんざく tanzaku ทังสะคุ ทั้ง 5 สี จะมีทฤษฎีห้าองค์ประกอบหยิน-หยางเป็นแนวคิดที่ว่าทุกสิ่งที่มีอยู่ในจักรวาลประกอบด้วยธาตุทั้ง 5 (ต้นไม้ ไฟ ดิน ทอง และน้ำ)
ความหมายของสี tanzaku ทังสะคุ ทั้ง 5 สี เชื่อมโยงกับธาตุทั้ง 5
ธาตุทั้ง 5 5 สี 5 ศีล ความหมาย

ต้นไม้
青 สีน้ำเงิน

ความเมตตากรุณา
人間力の向上
พัฒนาความเป็นมนุษย์

ไฟ
赤 สีแดง

การแสดงความขอบคุณ
両親や祖先への感謝
รู้สึกขอบคุณไปยังพ่อแม่ และบรรพบุรุษ

ดิน
黄 สีเหลือ

ความเชื่อความศรัทธา
友達を大切にする
ให้ความสำคัญกับเพื่อน พวกพ้อง

ทอง
白 สีขาว

ความซื่อสัตย์ และเที่ยงธรรม
規則を守る
รักษากฏระเบียบ

น้ำ
黒 สีดำ

การมีปัญญา ความรู้
学業の向上
พัฒนาด้านการเรียนรู้ หรือการเรียนเพื่อการทำงานก็ได้
เรียนภาษาญี่ปุ่นกันเถอะ
ตัวอย่างคำอธิษฐาน ตามสีใบทังสะคุ
สีน้ำเงิน ความเมตตากรุณา 人間力の向上 พัฒนาความเป็นมนุษย์
สำหรับผู้ใหญ่ うそ はつかない・ ひと にやさしくする・ 悪口 わるくち わない
  Uso wa tsukanai / hito ni yasashiku suru / warukuchi wa iwanai
ไม่พูดโกหก / ใจดีกับคนรอบข้าง / ไม่พูดจาไม่ดี
สำหรับเด็ก 苦手 にがて もの くす・ お 手伝 てつだ いをする・ 兄弟姉妹 きょうだいしまい 仲良 なかよ くする
  nigate na tabemono o nakusu / otetsudai o suru / kyoudaishimai to nakayokusuru
ไม่กินทิ้งขว้างของที่ไม่ชอบ / ช่วยเหลือ / เป็นเพื่อนกับพี่น้อง
 
สีแดง การแสดงความขอบคุณ 両親や祖先への感謝 รู้สึกขอบคุณไปยังพ่อแม่ และบรรพบุรุษ
สำหรับผู้ใหญ่ 両親 りょうしん 健康 けんこう でありますように・ 両親 りょうしん 旅行 りょこう れていく
  Ryoushin ga kenkou dearimasu youni / Ryoushin o ryokou ni tsurete iku
ขอใหคุณพ่อคุณแม่สุขภาพแข็งแรง / จะพาคุณพ่อคุณแม่ไปเที่ยว
สำหรับเด็ก パパ、ママありがとう・パパとママ 仲良 なかよ しでいてね
  Papa, Mama arigatou / Papa to Mama nakayoshide itene
ขอบคุณคุณพ่อคุณแม่ / ขอให้สนิทกับ (เข้ากับ)คุณพ่อคุณแม่ได้
 
สีเหลือง ความเชื่อความศรัทธา 友達を大切にする ให้ความสำคัญกับเพื่อน พวกพ้อง
สำหรับผู้ใหญ่ 友人 ゆうじん との 約束 やくそく かなら まも るぞ・ 周囲 しゅうい 協調性 きょうちょうせい つぞ
  Yuujin to no Yakusoku wa kanarazu mamoruzo / Shuui to kyouchousei o motsuzo
จะรักษาสัญญาที่ให้ไว้กับเพื่อนให้ได้ / มีจิตวิญญาในการให้ความร่วมมือ เชื่อมโยงกับคนรอบข้าง หรือสิ่งรอบกาย
สำหรับเด็ก 友達 ともだち をいっぱい つく る・ みんなで 仲良 なかよ くする
  Tomodachi o ippai tsukuru / Minna de nakayoku suru
จะมีเพื่อนให้เยอะๆ / จะเข้ากับทุกคนให้ได้
 
สีขาว การมีปัญญา ความรู้ 規則を守る รักษากฏระเบียบ
สำหรับผู้ใหญ่ ひと ゆず 気持 きもち つ・ こま っている ひと がいたら たす ける・ 時間 じかん 厳守 げんしゅ する
  Hito ni yuzuru kimochi o motsu / komatte iru hito ga itara tasukeru / jikan o genshu suru
มีความรู้สึกยอมให้ โอนอ่อนผ่อนตามให้ต่อผู้อื่น / ช่วยเหลือหากมีคนลำบาก / ตรงต่อเวลาอย่างเคร่งครัด
สำหรับเด็ก 学校 がっこう こく しない・ 宿題 しゅくだい わす れない
  Gakkou ni chikoku shinai / Shukudai o wasurenai
ไม่ไปโรงเรียนสาย / ไม่ลืมทำการบ้าน
 
สีดำ ความเชื่อความศรัทธา 学業の向上 พัฒนาด้านการเรียนรู้ หรือการเรียนเพื่อการทำงานก็ได้
สำหรับผู้ใหญ่ 資格 しかく 取得 しゅとく するぞ・ 英語 えいご はな せるようになる・ 通勤 つうきん 時間 じかん 勉強 べんきょう するぞ!
  Shikaku o shutoku suruzo / eigo o hanaseru youni naru / tsuukin jikan ni benkyou suruzo!
ไขว่คว้าให้ได้มาซึ่งความรู้ ความสามารถ คุณวุฒิ / สามารถพูดภาษาอังกฤษได้ / เรียนรู้ทบทวนในระหว่างเดินทางไปทำงาน
สำหรับเด็ก 100 てん る・ サッカー 上達 じょうたつ ・ ピアノ 上達 じょうたつ ほん を100 さつ
  Hyaku ten o toru / Sakkaa joutatsu / Piano joutatsu / Hon o hyaku satsu yomu
ได้คะแนนเต็ม 100 / พัฒนาฝีมือการเตะฟุตบอล / พัฒนาฝีมือการเล่นเปียโน / อ่านหนังสือให้ได้ 100 เล่ม
ขอบคุณข้อมูลอ้างอิง
  https://www.popalpha.co.jp/blog/post/hiragay/5_tanzaku
  https://wakuwaku-wadai.com/archives/26713.html

鏡開き Kagami biraki


鏡開かがみびらき Kagami biraki วันทุบคางามิโมจิ วันที่ 11 - 15 มกราคม


ขอบคุณภาพจาก www.irasutoya.com
鏡餅かがみもち Kagami mochi คางามิโมจิ” คืออะไร?
鏡餅かがみもち Kagamimochi คางามิโมจิ คือ โมจิปั้น 2 ลูกซ้อนกันและวางส้ม だいだい daidai ไดได ไว้บนสุด เป็นเครื่องเซ่นไหว้พระเจ้าแห่งปี และเป็นเครื่องตกแต่งปีใหม่แบบญี่ปุ่น

 


โมจิที่ปั้นรูปกลมแบน วางซ้อนกัน 2 ขนาด ตั้งไว้เซ่นไหว้ในช่วงปีใหม่
ขอบคุณภาพจาก https://www.pakutaso.com

 

鏡開かがみびらき Kagami biraki วันทุบคางามิโมจิ” คืออะไร?

 ระหว่างวันที่ 11-15 มกราคม ในแต่ละภูมิภาคของญี่ปุ่น (จัดขึ้นในวันเดียวกันของทุกปี) จะนำ “鏡餅かがみもち Kagami mochi คางามิโมจิ” ที่เซ่นไหว้ในช่วงปีใหม่ ซึ่งโมจิจะมีสภาพที่แข็งตัว คนญี่ปุ่นจะใช้ค้อนไม้ทุบให้แตก และแบ่งเป็นส่วนๆ นำไปประกอบอาหาร หรือนำไปใส่ซุป เป็นซุปโมจิร้อนๆ เป็นต้น

 คนญี่ปุ่นเชื่อว่า “鏡餅かがみもち Kagami mochi คางามิโมจิ” เป็นที่สถิตของเทพเจ้าแห่งปี หากได้รับประทานโมจินี้ จะโชคดีและได้รับพลังในการใช้ชีวิตอย่างมีความสุขตลอดปี

เรียนภาษาญี่ปุ่นกันเถอะ
  • かがみ kagami แปลว่า กระจก
  • ひらく hiraku แปลว่า เปิด, เริ่มต้น, บุกเบิก
  • (ひらく hiraku คำกริยา เปิด ⇒ ひらき hiraki คำนาม การเปิด เมื่อไปต่อท้าย かがみ kagami
    จะเปลี่ยนจาก ひらき hiraki ⇒ びらき biraki ⇒ 鏡開かがみびらき kagami biraki แปลว่า เปิดกระจก?)
    เนื่องจาก โมจิจะแข็งมากเหมือนกระจก และแทนที่จะ る kiru ตัด, หั่น ด้วยมีด แต่กลับต้องทุบแล้วแบ่งออกเป็นก้อนเล็กๆ ดังนั้น ลักษณะกริยาจึงใช้คำว่า ひらく hiraku คำกริยา เปิด
ขอบคุณข้อมูลอ้างอิง https://nihon-nenchugyoji.com/kagamibiraki/

เดือนมกราคมในญี่ปุ่น 1月


お正月おしょうがつ Oshougatsu ช่วงปีใหม่ วันที่ 1 - 3 มกราคม 2565


ช่วงขึ้นปีใหม่ จะนับตั้งแต่วันที่ 1 ถึงวันที่ 3
ร้านค้า, โรงงาน, ธุรกิจต่างๆ จะปิดทำการ งดให้บริการต่างๆ โดยประกาศวันหยุดไว้ล่วงหน้า
แอดมินเอาตัวอย่างประกาศหน้าร้านมาให้เรียนภาษาญี่ปุ่นกัน
休業きゅうぎょう Kyuugyuu "การหยุดทำการ (ในวันหยุด)"
店休日てんきゅうび Tenkyuubi "วันหยุดร้าน"
ครอบครัวต่างๆ จะฉลองด้วยอาหารมื้อพิเศษ เรียกว่า おせち料理りょうり Osechi ryouri "อาหารโอเซจิ" มีลักษณะเป็นกล่องเบนโตะแต่จะพิเศษกว่าปกติตรงที่วัตถุดิบอาหารล้วนเป็นมงคลต่อชีวิต
おせち料理おせちりょうり Osechi ryouri "อาหารโอเซจิ"
นอกจากนี้ผู้คนก็ต่างแต่งชุดกิโมโนที่สวยงดงาม และจะพากันไปวัดหรือศาลเจ้า เพื่อไหว้พระขอพรให้สุขภาพดี และมีความสุขตลอดปี
นอกจากนั้นนำต้นสนหรือกิ่งสน 門松かどまつ Kadomatsu มาประดับวางไว้ที่หน้าบ้าน เพื่อเป็นสิริมงคลแก่ครอบครัวและประดับด้วยไม้ไผ่ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ที่หมายถึง ความซื่อตรง ชื่อสัตย์ เหมือนลำไผ่ มีความอ่อนน้อมแต่แข็งแรงเหมือนต้นไผ่ ซึ่งทนทานต่อสภาพอากาศ
門松かどまつ Kadomatsu "ต้นสนหรือกิ่งสนที่ใช้วางประดับหน้าประตูตอนช่วงปีใหม่"
เรียนภาษาญี่ปุ่นกันเถอะ
  1. 一緒いっしょ初詣はつもうでこう
  2. Isshoni hatsumoude ni ikou.
  3. ไปวัดครั้งแรกในรอบปีใหม่ด้วยกันเถอะ
ขอบคุณภาพจาก https://alco-uj.com/
https://wagaya-japan.com/
www.jalan.net
https://cdn.roomclip.jp

Review Bunkei all

Review Bunkei Renshuu all

Textbook : Minna no nihongo 1

***หมายเหตุ Bunkei Renshuu เวอร์ชั่นเก่า บางหน้ามีเนื้อหาไม่เหมือนเวอร์ชั่น Minna no nihongo 1 [2nd Edition] วิชาการประเมินเบื้องต้นแล้วว่าสามารถใช้เป็นแบบฝึกหัดได้ ส่วนเวอร์ชั่น [2nd Edition]  ทางวิชาการจะตรวจสอบและอัพเดทให้เร็วที่สุดนะคะ***

***เตือน!!!! สื่อการสอนที่ OKLS จัดทำขึ้นเพื่อให้คุณครูใช้ในOKLS เท่านั้น เอกสารหรือสื่อการสอนมีลิขสิทธิ์จากต้นฉบับ ขอความกรุณาคุณครูอย่านำไปใช้ประโยชน์ส่วนตัว ไม่ว่าจะเป็นเชิงพาณิชย์ที่อาจส่งผลกระทบต่อ OKLS***

ReviewL.1_L.9 ReviewL.4_L.19
 

 Greeting - Lesson 3 >>

 Lesson 4 - Lesson 7 >>

 Lesson 8 - Lesson 11 >>

 Lesson 12 - Lesson 15 >>

 Lesson 16 - Lesson 19 >>

 Lesson 20 - Lesson 25 >>

Minna 1 Vocabulary Pictures

Vocabulary

Textbook : Minna no nihongo 1

Lesson 1 Lesson 2 Lesson 3 Lesson 4 Lesson 5
Lesson 6 Lesson 7 Lesson 8 Lesson 9 Lesson 10
Lesson 11 Lesson 12 Lesson 13 Lesson 14 Lesson 15
Lesson 16 Lesson 17 Lesson 18 Lesson 19 Lesson 20
Lesson 21 Lesson 22 Lesson 23 Lesson 24 Lesson 25

ตำนานวันทานะบาตะ Tanabata no hanashi

ตำนานวันทานะบาตะ Tanabata no hanashi

Bunkei1 Page6

Bunkei Renshuu

Textbook : Minna no nihongo 1

***หมายเหตุ Bunkei Renshuu เวอร์ชั่นเก่า บางหน้ามีเนื้อหาไม่เหมือนเวอร์ชั่น Minna no nihongo 1 [2nd Edition] วิชาการประเมินเบื้องต้นแล้วว่าสามารถใช้เป็นแบบฝึกหัดได้ ส่วนเวอร์ชั่น [2nd Edition]  ทางวิชาการจะตรวจสอบและอัพเดทให้เร็วที่สุดนะคะ***

***เตือน!!!! สื่อการสอนที่ OKLS จัดทำขึ้นเพื่อให้คุณครูใช้ในOKLS เท่านั้น เอกสารหรือสื่อการสอนมีลิขสิทธิ์จากต้นฉบับ ขอความกรุณาคุณครูอย่านำไปใช้ประโยชน์ส่วนตัว ไม่ว่าจะเป็นเชิงพาณิชย์ที่อาจส่งผลกระทบต่อ OKLS***

Lesson 20 Lesson 21
 
Lesson 22 Lesson 23
 
Lesson 24 Lesson 25
 

 Greeting - Lesson 3 >>

 Lesson 4 - Lesson 7 >>

 Lesson 8 - Lesson 11 >>

 Lesson 12 - Lesson 15 >>

 Lesson 16 - Lesson 19 >>

 Lesson 20 - Lesson 25 >>

 Review Bunkei all

Bunkei1 Page5

Bunkei Renshuu

Textbook : Minna no nihongo 1

***หมายเหตุ Bunkei Renshuu เวอร์ชั่นเก่า บางหน้ามีเนื้อหาไม่เหมือนเวอร์ชั่น Minna no nihongo 1 [2nd Edition] วิชาการประเมินเบื้องต้นแล้วว่าสามารถใช้เป็นแบบฝึกหัดได้ ส่วนเวอร์ชั่น [2nd Edition]  ทางวิชาการจะตรวจสอบและอัพเดทให้เร็วที่สุดนะคะ***

***เตือน!!!! สื่อการสอนที่ OKLS จัดทำขึ้นเพื่อให้คุณครูใช้ในOKLS เท่านั้น เอกสารหรือสื่อการสอนมีลิขสิทธิ์จากต้นฉบับ ขอความกรุณาคุณครูอย่านำไปใช้ประโยชน์ส่วนตัว ไม่ว่าจะเป็นเชิงพาณิชย์ที่อาจส่งผลกระทบต่อ OKLS***

Lesson 16 Lesson 17
 
Lesson 18 Lesson 19
 

 Greeting - Lesson 3 >>

 Lesson 4 - Lesson 7 >>

 Lesson 8 - Lesson 11 >>

 Lesson 12 - Lesson 15 >>

 Lesson 16 - Lesson 19 >>

 Lesson 20 - Lesson 25 >>

 Review Bunkei all

Bunkei1 Page4

Bunkei Renshuu

Textbook : Minna no nihongo 1

***หมายเหตุ Bunkei Renshuu เวอร์ชั่นเก่า บางหน้ามีเนื้อหาไม่เหมือนเวอร์ชั่น Minna no nihongo 1 [2nd Edition] วิชาการประเมินเบื้องต้นแล้วว่าสามารถใช้เป็นแบบฝึกหัดได้ ส่วนเวอร์ชั่น [2nd Edition]  ทางวิชาการจะตรวจสอบและอัพเดทให้เร็วที่สุดนะคะ***

***เตือน!!!! สื่อการสอนที่ OKLS จัดทำขึ้นเพื่อให้คุณครูใช้ในOKLS เท่านั้น เอกสารหรือสื่อการสอนมีลิขสิทธิ์จากต้นฉบับ ขอความกรุณาคุณครูอย่านำไปใช้ประโยชน์ส่วนตัว ไม่ว่าจะเป็นเชิงพาณิชย์ที่อาจส่งผลกระทบต่อ OKLS***

Lesson 12 Lesson 13
 
Lesson 14 Lesson 15
 

 Greeting - Lesson 3 >>

 Lesson 4 - Lesson 7 >>

 Lesson 8 - Lesson 11 >>

 Lesson 12 - Lesson 15 >>

 Lesson 16 - Lesson 19 >>

 Lesson 20 - Lesson 25 >>

 Review Bunkei all

Bunkei1 Page3

Bunkei Renshuu

Textbook : Minna no nihongo 1

***หมายเหตุ Bunkei Renshuu เวอร์ชั่นเก่า บางหน้ามีเนื้อหาไม่เหมือนเวอร์ชั่น Minna no nihongo 1 [2nd Edition] วิชาการประเมินเบื้องต้นแล้วว่าสามารถใช้เป็นแบบฝึกหัดได้ ส่วนเวอร์ชั่น [2nd Edition]  ทางวิชาการจะตรวจสอบและอัพเดทให้เร็วที่สุดนะคะ***

***เตือน!!!! สื่อการสอนที่ OKLS จัดทำขึ้นเพื่อให้คุณครูใช้ในOKLS เท่านั้น เอกสารหรือสื่อการสอนมีลิขสิทธิ์จากต้นฉบับ ขอความกรุณาคุณครูอย่านำไปใช้ประโยชน์ส่วนตัว ไม่ว่าจะเป็นเชิงพาณิชย์ที่อาจส่งผลกระทบต่อ OKLS***

Lesson 8 Lesson 9
 
Lesson 10 Lesson 11
 

 Greeting - Lesson 3 >>

 Lesson 4 - Lesson 7 >>

 Lesson 8 - Lesson 11 >>

 Lesson 12 - Lesson 15 >>

 Lesson 16 - Lesson 19 >>

 Lesson 20 - Lesson 25 >>

 Review Bunkei all

Bunkei1 Page2

Bunkei Renshuu

Textbook : Minna no nihongo 1

***หมายเหตุ Bunkei Renshuu เวอร์ชั่นเก่า บางหน้ามีเนื้อหาไม่เหมือนเวอร์ชั่น Minna no nihongo 1 [2nd Edition] วิชาการประเมินเบื้องต้นแล้วว่าสามารถใช้เป็นแบบฝึกหัดได้ ส่วนเวอร์ชั่น [2nd Edition]  ทางวิชาการจะตรวจสอบและอัพเดทให้เร็วที่สุดนะคะ***

***เตือน!!!! สื่อการสอนที่ OKLS จัดทำขึ้นเพื่อให้คุณครูใช้ในOKLS เท่านั้น เอกสารหรือสื่อการสอนมีลิขสิทธิ์จากต้นฉบับ ขอความกรุณาคุณครูอย่านำไปใช้ประโยชน์ส่วนตัว ไม่ว่าจะเป็นเชิงพาณิชย์ที่อาจส่งผลกระทบต่อ OKLS***

Lesson 4 Lesson 5
 
Lesson 6 Lesson 7
 

 Greeting - Lesson 3 >>

 Lesson 4 - Lesson 7 >>

 Lesson 8 - Lesson 11 >>

 Lesson 12 - Lesson 15 >>

 Lesson 16 - Lesson 19 >>

 Lesson 20 - Lesson 25 >>

 Review Bunkei all

Vocabulary VDO

Vocabulary VDO

คำศัพท์เสริม

คำศัพท์เกี่ยวกับโรงเรียน

คำศัพท์เกี่ยวกับบุคคลในโรงเรียน
   

Minna 1 Grammar

Grammar

Textbook : Minna no nihongo 1

Lesson 1    Lesson 2    Lesson 3    Lesson 4    Lesson 5  
Lesson 6    Lesson 7    Lesson 8    Lesson 9    Lesson 10  
Lesson 11    Lesson 12    Lesson 13    Lesson 14   Lesson 15     
Lesson 16    Lesson 17    Lesson 18   Lesson 19     Lesson 20     
Lesson 21    Lesson 22   Lesson 23      Lesson 24      Lesson 25  



 

 

 

 

 

Bunkei Renshuu

Grammar Practice 文型練習 Bunkei Renshuu

Textbook : Minna no nihongo 1

***หมายเหตุ Bunkei Renshuu เวอร์ชั่นเก่า บางหน้ามีเนื้อหาไม่เหมือนเวอร์ชั่น Minna no nihongo 1 [2nd Edition] วิชาการประเมินเบื้องต้นแล้วว่าสามารถใช้เป็นแบบฝึกหัดได้ ส่วนเวอร์ชั่น [2nd Edition]  ทางวิชาการจะตรวจสอบและอัพเดทให้เร็วที่สุดนะคะ***

***เตือน!!!! สื่อการสอนที่ OKLS จัดทำขึ้นเพื่อให้คุณครูใช้ในOKLS เท่านั้น เอกสารหรือสื่อการสอนมีลิขสิทธิ์จากต้นฉบับ ขอความกรุณาคุณครูอย่านำไปใช้ประโยชน์ส่วนตัว ไม่ว่าจะเป็นเชิงพาณิชย์ที่อาจส่งผลกระทบต่อ OKLS***

Greeting Lesson 1
 
Lesson 2 Lesson 3
 

 Greeting - Lesson 3 >>

 Lesson 4 - Lesson 7 >>

 Lesson 8 - Lesson 11 >>

 Lesson 12 - Lesson 15 >>

 Lesson 16 - Lesson 19 >>

 Lesson 20 - Lesson 25 >>

 Review Bunkei all

แจ้งปัญหาเกี่ยวกับการเรียนการสอน

แจ้งปัญหาเกี่ยวกับการเรียนการสอน กรุณากรอกแบบฟอร์มด้านล่างนี้

 

กฎระเบียบครูและคู่มือครู

 

หัวข้อ หน้าตามจริงใช้ค้นหา
ระเบียบปฏิบัติของคุณครูสอนโรงเรียนในระบบ 3
ระเบียบปฏิบัติของคุณครูสอนโรงเรียนในระบบกับฝ่ายต่างๆ ใน OKLS 6
เอกสารสรุปงานปลายเทอมที่ต้องนำส่งฝ่ายวิชาการ OKLS    8
สวัสดิการสำหรับคุณครูสอนโรงเรียนในระบบ  12
เทคนิคการสอน 16
ปฏิทินกิจกรรม ปีการศึกษา 2564 17
ประมวลภาพกิจกรรม OKLS 21
แบบฟอร์มต่างๆ (สำหรับถ่ายเอกสาร)    29
กลุ่มโรงเรียนที่ฝ่ายวิชาการรับผิดชอบ (ภาคเรียนที่ 1 ประจำปี 2564)  37
ติดต่อ วิชาการ OKLS 38

                                 

 

การนิเทศการสอน

การนิเทศการสอน

สัมนาและการประชุมครู

สัมมนาครู ปีการศึกษา 2564

คลิปวีดีโอ

ภาพถ่าย

- สื่อการสอนขยับโดนใจ (1) ลงทะเบียน
https://youtu.be/7Npq6jk5io4

 - สื่อการสอนขยับโดนใจ (2) แนะนำเครื่องมือ
https://youtu.be/UVJjdiuTby4

- สื่อการสอนขยับโดนใจ (3) scene 1
https://youtu.be/oL5jV-SQcp4

- สื่อการสอนขยับโดนใจ (4) scene 2
https://youtu.be/1Q2P50ujWlY

- สื่อการสอนขยับโดนใจ (5) scene 2 (ใส่เสียง)
https://youtu.be/FjGNuvNp6nM

- สื่อการสอนขยับโดนใจ (6) scene 3
https://youtu.be/mBAVbnhQreE

- สื่อการสอนขยับโดนใจ (7) scene 4
https://youtu.be/OojNHig8sQw

 ติดตามใน Facebook

  

ผลงานครูภาษาญี่ปุ่นที่ได้รับการคัดเลือก ครูอ๋อ

 

 ผลงานครูภาษาจีนที่ได้รับการคัดเลือก ครูดรีม

 

 

 

ตำราเรียนและสื่อการสอน 教科書・教材

ข้อควรปฏิบัติ

***เตือน!!!! สื่อการสอนที่ OKLS จัดทำขึ้นเพื่อให้คุณครูใช้ในOKLS เท่านั้น เอกสารหรือสื่อการสอนมีลิขสิทธิ์จากต้นฉบับ ขอความกรุณาคุณครูอย่านำไปใช้ประโยชน์ส่วนตัว ไม่ว่าจะเป็นเชิงพาณิชย์ที่อาจส่งผลกระทบต่อ OKLS***

Subject & Text book name

การเรียน Hiragana & Katakana มีหนังสือที่ใช้ ดังนี้

  • KANA study
  • แบบเรียนตัวอักษรฮิระงะนะ (Hiragana Text book)
  • แบบเรียนตัวอักษรคะตะคะนะ (Katakana Text book)
   
  • Practice Hiragana (Dakuon/Hansakuon)
  • Practice Hiragana (Youon)

การเรียนเนื้อหาไวยากรณ์ รวมทุกทักษะ มีหนังสือที่ใช้ ดังนี้

 
Minna no KANJI      
JLPT N5 N4 N3 N2        
Marugoto A1 เพิ่มพูนความเข้าใจ        
Marugoto A1 กิจกรรม        
ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับญี่ปุ่น และวัฒนธรรมญี่ปุ่น      
เกมส์      
เพลง      
คำศัพท์      

เกี่ยวกับหลักสูตรโรงเรียนในระบบ

    หลักสูตรทั่วไปในโรงเรียน แบ่งออกเป็น 2 หลักสูตร ดังนี้

    1) หลักสูตรรายวิชาหลักพื้นฐาน             

    2) หลักสูตรรายวิชาเพิ่มเติม (วิชาภาษาญี่ปุ่นที่ OKLS เข้าไปจัดหลักสูตร)

    > รายวิชาเพิ่มเติม ระดับประถมศึกษา / ระดับมัธยมศึกษาตอนต้น/ ระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย

       สถานศึกษาสามารถกำหนดรายวิชาเพิ่มเติมตามความพร้อม จุดเน้นของสถานศึกษา ความต้องการและความถนัดของผู้เรียน
โดยจัดเป็นรายปีและมีการกำหนดผลการเรียนรู้ของรายวิชานั้นๆ

    การออกแบบการจัดการเรียนการสอน

    > มีการออกแบบการจัดการเรียนการสอนให้บรรลุจุดมุ่งหมายและประสบความสำเร็จ โดยพิจารณา หลักการในการออกแบบการเรียนการสอน คือ

       1. กำหนดกลุ่มเป้าหมาย > 1) นักเรียนเลือกเสรี มีคาบเรียน2-4 คาบ/สัปดาห์     

                                           2) นักเรียนศิลป์ภาษา มีคาบเรียน 5-8 คาบ/สัปดาห์

       2. ต้องการให้ผู้เรียนเรียนอะไร มีความรู้ความเข้าใจ และ/หรือ มีความสามารถอะไร ผู้สอนจึงต้อง กำหนดจุดมุ่งหมายของการเรียนการสอนให้ชัดเจน

          2.1 นักเรียนเลือกเสรี มีคาบเรียน2-4 คาบ/สัปดาห์  > เรียนตัวอักษรภาษาญี่ปุ่น และ เนื้อหาการเรียนเน้นการสนทนา ความรู้ทั่วไปและวัฒนธรรมญี่ปุ่น สอนด้วยอักษรฮิระงะนะ และ คะตะคะนะ และ คันจิ โดยมีเสียงอ่านโรมันจิ 

          2.2 นักเรียนศิลป์ภาษา มีคาบเรียน 5-8 คาบ/สัปดาห์ > เรียนตัวอักษรภาษาญี่ปุ่น และ เนื้อหาการเรียนเน้นครบทุกทักษะ ฟัง พูด อ่าน เขียน สนทนา และ แปล รวมทั้งความรู้ทั่วไปและวัฒนธรรมญี่ปุ่น และติวสอบ PAT 7.3 และ และเมื่อนักเรียนจบระดับชั้นมัธยมศึกษาปีที่6 จะมีความรู้เทียบเท่า N4

      3. ใช้วิธีการและกิจกรรมการเรียนรู้อะไรที่จะช่วยให้ผู้เรียนเรียนรู้เนื้อหาวิชานั้น ๆ ได้ดีที่สุด เพื่อให้ผู้เรียนเกิดทักษะวิชาการ – ความรู้พื้นฐาน ทักษะชีวิต – ทักษะงาน ทักษะอาชีพ - ความรู้เฉพาะทาง

         3.1 ให้มีการจัดกิจกรรมในห้องเรียน ผลงานนักเรียนและ กรณีที่โรงเรียนมีกิจกรรมวิชา ให้คุณครูเข้าร่วมและสนับสนุนเป็นที่ปรึกษาให้นักเรียน

 

      4. มีการวัดและประเมินผลการเรียนรู้ของผู้เรียน เพื่อทำให้ทราบผลของการจัดการเรียนการสอนบรรลุ จุดมุ่งหมายที่วางไว้หรือไม่

         > การวัดและประเมินผล จะเป็นไปตามที่โรงเรียนกำหนด ขอให้คุณครูสอบถามโรงเรียนและทำความเข้าใจให้ชัดเจน

หลักสูตรโรงเรียน

    หลักสูตรทั่วไปในโรงเรียน แบ่งออกเป็น 2 หลักสูตร ดังนี้

1. หลักสูตรรายวิชาหลักพื้นฐาน

2. หลักสูตรรายวิชาเพิ่มเติม (วิชาภาษาญี่ปุ่นที่ OKLS เข้าไปจัดหลักสูตร)

    > รายวิชาเพิ่มเติม ระดับประถมศึกษา / ระดับมัธยมศึกษาตอนต้น/ ระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย

       สถานศึกษาสามารถกำหนดรายวิชาเพิ่มเติมตามความพร้อม จุดเน้นของสถานศึกษา ความต้องการและความถนัดของผู้เรียน
โดยจัดเป็นรายปีและมีการกำหนดผลการเรียนรู้ของรายวิชานั้นๆ

    การออกแบบการจัดการเรียนการสอน

    > ควรออกแบบการจัดการเรียนการสอนให้บรรลุจุดมุ่งหมายและประสบความสำเร็จ โดยพิจารณา หลักการในการออกแบบการเรียนการสอน คือ

1. กำหนดกลุ่มเป้าหมาย

2. ต้องการให้ผู้เรียนเรียนอะไร มีความรู้ความเข้าใจ และ/หรือ มีความสามารถอะไร ผู้สอนจึงต้อง กำหนดจุดมุ่งหมายของการเรียนการสอนให้ชัดเจน

3. ใช้วิธีการและกิจกรรมการเรียนรู้อะไรที่จะช่วยให้ผู้เรียนเรียนรู้เนื้อหาวิชานั้น ๆ ได้ดีที่สุด
เพื่อให้ผู้เรียนเกิดทักษะวิชาการ – ความรู้พื้นฐาน ทักษะชีวิต – ทักษะงาน ทักษะอาชีพ - ความรู้เฉพาะทาง


4. มีการวัดและประเมินผลการเรียนรู้ของผู้เรียน เพื่อทำให้ทราบผลของการจัดการเรียนการสอนบรรลุ จุดมุ่งหมายที่วางไว้หรือไม่